24 авг. 2007 г.

Казахстан хочет ввести латиницу (Казахстан хоче запровадити латиницу)

Казахстан хочет ввести латиницу (Казахстан хоче запровадити латиницу) 16 ноября Наталья Соколенко, Денис Швец, Олексий Жиленко, програма "Вікна", СТБ Вікна 22:00 Программа ОКНА Москва возмущена желанием Астани отказаться от кириллицы. Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил перевести родной для его страны язык на латинские буквы. Российская пресса расценила это не иначе, как "крутое разворачивание стратегического партнера и соседа в сторону Запада". Второй секретарь посольства Казахстана в Украине - Исламбек Аристанбек - выступал с идеей перевода своего родного языка из кириллицы на латинскую азбуку еще в 1992-1993 годах на страницах "Казахстанской правды" (статья «Латиница илди Вязь» от 31 июля 1992 года и статья «И все таки - будущее за латиницей» от 19 августа 1993 года). Тогда в стране едва лишь начали распространять компьютеры. Адаптировать казахский язык в варианте кириллице было очень сложно. Теперешний алфавит, из 42 славянских букв, создает массу неудобств для иностранцев, которые заинтересованы в сотрудничестве с Казахстаном. Латиница, которая по данному проекту будет передавать язык через 26 знаков, эти трудности ликвидирует. Исламбек Аристанбеков, второй секретарь посольства Казахстана в Украине: Почему мы переходим? Причин множество. Во-первых, это распространение массовых коммуникаций. Думаю, что переход на латиницу будет способствовать украинско-казахским отношениям. Украинские бизнесмены, которые экспортируют свою продукцию в Казахстан, испытывают затруднения с шрифтами, поскольку при маркировках на продукции используют различные программы. Если Казахстан перейдет на латиницу, то многие предприниматели смогут беспрепятственно использовать шрифты и это будет облегчать процессы. Латинская графика в казахский язык приходит уже во второй раз. В 20-ые годы свои слова на письме казахи передавали теми же буквами, что англичане или французы. Алфавит из латыни им и другим тюркским народам, которые использовали до того арабскую вязь, создали большевики. Тогда Луначарский предлагал Ленину переиначить и российскую на латинский шрифт. Лариса Масенко, мовознавчиня, Киево-могилянская академия: Это объясняется тогдашней идеей мировой революции, уничтожения всех классов, наций, объединения всего мира, мирового пролетариата, и соответственно унификация эта графическая, а известно, что большевики и русский язык не очень уважали. Это были космополиты, и вот была идея объединить всю Вселенную на одной графике латинской. Однако после того, как поступь мировой социялистичной революции затормозила на границах СССР, большевики начали унификацию языков оккупированных народов уже под российскую и перевели тюркские языки на кириллицу. В сталинских лагерях уничтожали филологов, которые были против этого. Лариса Масенко, языковед, Киево-Могилянская академия: А вот теперь процессы идут обратные, они возвращаются к латинской азбуке. Это означает попытку примкнуть к западноевропейской цивилизации. О такой цели латинизации казахского языка свидетельствует и еще одна свежая инициятива президента Назарбаева. Он выражается за расширение сфер обихода родного для его народа языка. Среди граждан Казахстана почти половина представителей других национальностей, каждый третий - россиянин. Всем им, если они хотят работать на государственной службе, в армии и сфере услуг, теперь придется выучить государственную. Для этого в стране открывается широкая сеть курсов по изучение казахской. Исламбек Аристанбеков, второй секретарь посольства Казахстана в Украине: Это тоже веление времени и Президент лишь озвучивает то, что происходит в обществе. Назрела необходимость изучения казахского языка. Языковая политика президента Казахстана вызывает восхищение и зависть в тех, кто в Украине борется за укрепление позиций родного языка. Владимир Яворивский, председатель Союза писателей Украины: Слава Назарбаеву, видите, этот хитрый азиец якобы так все время ходил-ходил краем, а оказывается, вот что он имел в виду. Бога благодарить надо, что нам не нужно переходить на другой шрифт, нам нужно просто перейти на украинский язык. Между тем российская пресса возмущена намерением казахов отказаться от общей азбуки. Латинизацию Москва воспринимает как отказ Астани от промосковського внешнеполитического вектору. Тем более, что президент Назарбаев подал еще одно подтверждение на защиту этой версии. По его инициативе в учебных заведениях Казахстана массово внедряют изучение английского языка.

1 комментарий:

Unknown комментирует...

ведется активное обсуждение перехода на латиницу на сайте лингвистов
http://lingvoforum.net/index.php/topic,5777.600.html
хотелось бы подробнее ознакомиться с проектом